<var id="xplld"></var>
<cite id="xplld"><video id="xplld"></video></cite>
<cite id="xplld"></cite>
<var id="xplld"><video id="xplld"><menuitem id="xplld"></menuitem></video></var>
<var id="xplld"></var>
<cite id="xplld"></cite>
<var id="xplld"></var><var id="xplld"></var>
<cite id="xplld"></cite>
<cite id="xplld"><strike id="xplld"><thead id="xplld"></thead></strike></cite>
<menuitem id="xplld"><video id="xplld"></video></menuitem>
<var id="xplld"></var><var id="xplld"><video id="xplld"><thead id="xplld"></thead></video></var>
<cite id="xplld"></cite>
<var id="xplld"></var>
<ins id="xplld"></ins>
<var id="xplld"><strike id="xplld"></strike></var><var id="xplld"><strike id="xplld"><menuitem id="xplld"></menuitem></strike></var><var id="xplld"><video id="xplld"></video></var><menuitem id="xplld"></menuitem>
我的账户
许昌信息网

自媒体资讯干货

亲爱的游客,欢迎!

已有账号,请

立即登录

如尚未注册?

加入我们
  • 客服电话
    点击联系客服

    在线时间:8:00-16:00

    客服电话

    400-000-0000

    电子邮件

    xjubao@163.com
  • APP下载

    许昌信息网APP

    随时随地掌握行业动态

  • 官方微信

    扫描二维码

    关注许昌信息网公众号

许昌信息网 网站首页 资讯列表 资讯内容

近日 本公司征集精品推荐:清代粉彩花鸟瓶

2020-04-08 发布于 许昌信息网

【藏品名称】:清代粉彩花鸟瓶

[collection name]:Qing Dynasty pastel flower and bird vase

【类别】:瓷器

Class: Porcelain

 

清代粉彩瓷器是中国清代传统彩瓷品种之一,要说彩瓷的发展巅峰,当然是清代。清代的彩瓷,鼎盛时期是康雍乾三朝,以珐琅彩和粉彩为代表。其烘烧的温度较五彩低,色彩柔和淡雅,又称软彩。乾隆时期的粉彩瓷器,除继承传统以渲染为主要手法的白地粉彩瓷外,还繁衍出许多色地开光、光内绘粉彩的纹饰,如蓝地描金开光,各种锦地开光,各种色地粉彩花卉开光等。此藏品为清代粉彩花鸟瓶 ,瓶身绘制春日花鸟图,彩绘增加了粉彩瓷器在色彩对比上的美感,栩栩如生。

Qing Dynasty pastel porcelain is one of the traditional porcelain varieties in Qing Dynasty. The peak of its development is Qing Dynasty. In the Qing Dynasty, colored porcelain flourished in the three dynasties of Kang, Yong and Qian, represented by enamel and pastel. Its baking temperature is lower than that of multicolor, and its color is soft and elegant, also known as soft color. In the Qianlong period, in addition to inheriting the traditional white porcelain with rendering as the main technique, there were also a lot of patterns of opening light in various colors and painting in light, such as depicting gold in blue, opening light in various brocades, opening light in various colors of pink flowers, etc. This collection is a pastel vase of flowers and birds in Qing Dynasty. The body of the vase is painted with a picture of flowers and birds in spring. The painting increases the beauty of pastel porcelain in color contrast and makes it lifelike.

 

粉彩的渐趋繁缛,不仅能自如流畅地着上一切颜色,同时能细腻地表达意象。其表现手法被誉为清朝官窑中典型代表,成为景德镇的主要生产制品。嘉庆朝的前期,粉彩基本保留着乾隆朝的遗风,但已远逊于乾隆盛世。到了道光、咸丰朝,已趋衰落,粉彩瓷器的数量虽多,但品种、造型已大为减少,而且上乘佳品上少。同治、光绪两朝,由于整个社会陷于动乱和衰败,除少量官窑粉彩器外,景德镇制瓷业已无特珠精致的粉彩作品。

The gradual redundancies of pastels can not only freely and fluently touch all colors, but also express images delicately. Its technique of expression is known as a typical representative of the official kilns of the Qing Dynasty, and becomes the main production product of Jingdezhen. In the early period of Jiaqing Dynasty, pastels kept the style of Qianlong Dynasty, but they were far inferior to Qianlong. In Daoguang and Xianfeng dynasties, it was declining. Although the number of pastel porcelain was large, the variety and shape of pastel porcelain were greatly reduced, and there were few excellent products. In the two dynasties of Tongzhi and Guangxu, due to the turmoil and decline of the whole society, except for a small number of official kiln pastes, Jingdezhen porcelain industry had no special and exquisite pastes.

 

 

 

康熙晚期粉彩由于初创,原料依赖进口,画意较为简单,传世器物极为少见。雍正六年(1782),粉彩所需的原料已能自己生产,粉彩技艺也已日臻成熟,有时一件器物上的用色达二十多种。粉彩取代了五彩地位,跃居于釉上彩绘榜首。不仅官窑制品以粉彩为主要装饰,而且也广泛地应用于民窑。到了乾隆年间,粉彩瓷器的烧制更进入了黄金时代。

In the late Kangxi period, because of the start-up of pastels, the raw materials were imported, the painting meaning was relatively simple, and handed down artifacts were rare. In 1782, the raw materials needed for pastels were able to be produced by itself, and the technique of pastels was becoming more and more mature. Sometimes there were more than 20 kinds of colors used for a single object. Pastels have taken the place of multicolored and become the top of glaze painting. Not only the products of official kilns are mainly decorated with pastels, but also are widely used in civil kilns. In the reign of Qianlong, the firing of pastel porcelain entered a golden age.

丰富艺术生活,传递艺术价值!如果您对此感兴趣,欢迎联系庭杰网络服务有限公司!

Enrich art life and transfer art value! If you are interested in this , please contact Tingjie Network Service Co., Ltd!

 

分享是一种美德,分享是一种快乐,学会分享,快乐他人!

Sharing is a virtue, sharing is a joy, learn to share, happy others!

1

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋
该文章已有0人参与评论

请发表评论

全部评论

许昌信息网

扫一扫二维码关注我们Get最新资讯

相关分类
热点推荐
关注我们
许昌信息网与您同行

客服电话:400-000-0000

客服邮箱:xjubao@163.com

周一至周五 9:00-18:00

许昌信息网 版权所有

Powered by 许昌信息网 X1.0@ 2015-2020

10元5注双色球